close

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠,姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船.

Falling moon, cawing crows and whirling frost,

riverside maples, fishing lights troubled an unslept.

From Cold Mountain Temple outside Gusu Town,

midnight bells reach the traveler at bot.

 

It is said that the author felt very sad becuase he failed the exam for recruiting public officials.

Most of my life is also spent in endless exams.

arrow
arrow
    全站熱搜

    transwise 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()